NJ30
15/24

─最後になりますが、被災された皆様に心よりお見舞い申し上げますとともに、震災からの一日も早い復興をお祈り申し上げます。 そして、この冊子を通して、被災された皆様の体験を、一人ひとりの災害対策に活かしていただけることを心から願っています。15一人ひとりの体験を蓄積し、次に活かすこの冊子を手にした方のなかには、「熊本地震の経験を伝えたいけれど、どうしたらいいか分からなかった。このような方法があったのですね」という方や、「ぜひ話を聞いて欲しい」という方もいらっしゃいました。また、「子連れの方や障がいのある方の体験談についても、次の災害の備えになるようにまとめ、伝えてほしい」という声も多く聞かれました。 ボランティア部では、仮設住宅や支援学校、さまざまなイベント会場などで、被災された方の体験談を伺う活動を続けています。さまざまな立場からの声や経験を取りまとめ、『防災ヒントブック』の改訂版を制作しています。 2016年末、熊本地震被災地への日建設計の一連の支援活動に対し、熊本市長から御礼状を頂戴しました。大変光栄であるとともに、活動にご協力いただいた現地の方々への感謝に堪えません。日建設計ボランティア部 防災ヒントブック制作メンバー(順不同)杉山俊一・梅中美緒・千葉美幸・宮内奈央子・中嶋香織・柄澤薫冬・青山春菜・黄ジュン儀 ・浦田裕彦・西 勇Members of the Disaster Preparedness Hint Book production, Nikken Sekkei Volunteer Team (names not in order)Shunichi Sugiyama / Mio Umenaka / Miyuki Chiba / Naoko Miyauchi / Kaori Nakajima / Yukito Karasawa / Haruna Aoyama / Qiongyi Huang / Hirohiko Urata / Isamu Nishifuture disaster preparedness and temporary shelter living. The writing, illustration, and editing were all done by members of the volunteer team. We decided to use the manga format to tell the story to make the booklet more accessible to a wider readership. We hope this format makes it easier for readers to identify with the situations portrayed and think about the immediate personal importance of disaster preparedness.–Building on Individual Experience Receiving copies of the booklet, some people commented that they, too, had wanted to tell their story. Others asked us to create summaries of what people with small children and people with disabilities went through and what needs to be done in such cases to prepare for the next disaster.防災ヒントブックメンバーMembers of the Disaster Preparedness Hint Book production The Volunteer Team records disaster victims’ accounts and stories at temporary housing units, schools, and event venues. The disaster preparedness booklet has been revised and reissued with additional input from a variety of viewpoints and experiences. from the mayor of the city of Kumamoto for Nikken Sekkei activities in support of the areas affected by the quake. We are honored by this recognition and thankful to the people who helped us in our efforts. prayers for their speedy recovery and courage in the face of this terrible disaster. We hope that through this booklet, the experience of Kumamoto Earthquake victims will help others to be better prepared for disaster.Towards the end of 2016 we received a letter of appreciation Along with our sympathies to the victims, we send our 『防災ヒントブック』は、こちらから下記の2次元バーコードから、デジタルブックをご覧いただけます。冊子をご希望の方は、お名前、ご住所、ご連絡先(メールアドレス、電話番号等)を、以下のメールアドレスまでお送りください。webmaster@nikken.jp“Disaster Preparedness Hint Book”Scan the 2D barcode below to view the digital booklet.

元のページ  ../index.html#15

このブックを見る