NJ31_WEB
15/32

23室内楽にふさわしい小ホールホール壁面は、外壁と同じく地元・香川産の庵治石を用いて石積壁とした、国内外でも珍しいホールとしました。石積みの細かい凹凸や、客席側壁面の上方へ向かって広がる傾斜、舞台上の天井反射板の傾斜により、各々の箇所でのフラッターエコーを防止しています。Recital Hall Built for Chamber MusicThe walls of the recital hall are made of locally sourced granite, the same as the exterior walls, making it a rather unique hall domestically or internationally. The fine-grained uneven stone surface, the inclination of the ceiling acoustic reflector panels and the canted sidewalls opening out towards the ceiling are all tuned to prevent flutter echo for superior sound appreciation.4P.12–13上:外観。|P.12–13下:交流を生み出す「ふれあいロビー」。1:「音を観るまち」を体現する大ホール。|2:多目的ホール。フレキシブルな使用を可能とする580m2のフラット空間。|3:「ふれあいロビー」に向かうアプローチ。|4:豊かな響きと親密さをもつ小ホール。屋内運動場の記憶を継承する多目的ホール旧小学校の屋内運動場を多目的ホールに改修しました。元の記憶を継承するシンプルな改修とし、展示会場としての使用にも配慮した明るい空間としました。Multi-purpose Hall to Honor the SiteThe former school gymnasium was renovated as a multipurpose hall, with improvements kept simple. Special attention was given to the lighting so that it could be used as an exhibition site.pp.12–13: Exterior.|pp.12–13 bottom: The “Fureai Lobby” for encouraging communication.1: Grand hall embodies the theme of perceiving sound taken from the city’s name.2: Multi-purpose hall. A flat space of 580 square meters provides for flexibility.3: Approarch to the “Fureai Lobby.”|4: Recital hall offers rich sound in a cozy setting.152017 Summer31

元のページ 

page 15

※このページを正しく表示するにはFlashPlayer10.2以上が必要です